La superficie visibile ha un rivestimento resistente in tessuto di fibra di vetro ed il retro del pannello è ricoperto con fibra di vetro.
The visible surface is a strong glass fibre fabric and the back of the tile is covered with glass tissue.
Il nostro appartamento era il retro del vostro.
Our apartment was the back of yours.
Il proiettile avrebbe trafitto la gola e sarebbe uscito dal retro del collo, ma non ci sono conferme.
We are told the bullet entered the base of the throat and came out the back but there is no confirmation.
Quindi, il giorno dell'udienza, si riunirono nel retro del tribunale.
So the day of the arraignment, they had this meeting in the back of the courthouse.
Avete fumato qualcosa nel retro del furgone?
Were you smoking something in the back of our van?
Secondo quanto dice il retro del libro che m'hai dato.
According to the back cover of that book that you gave me.
L'indirizzo è sul retro del plico, padre Manolo.
My address is on the back of the envelope, Fr. Manolo.
Sono andati subito nel retro del negozio ed hanno cominciato a ficcare un bel po' di alcolici nelle tasche.
They just walked right to the back of the store and start stuffing all these forties into their pockets.
Si trova nel furgone, dentro il garage sul retro del 2249 di Polk Street.
He is in the van, in the garage in the back of 2249 Polk Street.
Dale Ledgerwood ha della birra nel retro del furgone.
Dale Ledgerwood's got a keg in the back of his truck.
Abbiamo un 415 sul retro del bus.
We have a major 415 in the back of the bus.
Aiutami a caricarlo sul retro del furgone!
Help me get him in the back of the van.
Sei il tipo di persona che si paracaduta da un aereo saltato in aria... una persona che puo' prendersi un paio di pallottole ed e' ancora pronto alla lotta... una persona che nasconde una cosa del genere nel retro del suo orologio...
You are the kind of person who bails out of a plane and show up The kind of person who can take a couple of bullets and still brought up to fight The kind of person who hide something like that in the back of his watch
Gli ho fornito la versione ufficiale, cosi' com'e' scritto sul retro del memo a Langley.
I gave them the official line, as if I read it from the memo back at Langley.
Poi l'hai messo nel retro del furgone, hai guidato fino a Fourth Avenue e gli hai sparato nella nuca.
Then you put him in the back of your truck, drove him to fourth avenue... and shot him in the back of the head.
Smith, Suran, Clegg, prendete due agenti, coprite il retro del salone.
Smith, Suran, Clegg, take two agents, you cover the rear alley.
DiNozzo, il numero di cellulare sul retro del biglietto.
DiNozzo, cell phone on the back of the card
Video che mostra come la fotocamera posteriore si integri perfettamente con il retro del Galaxy S8
Video of the layers within the Galaxy S8 showing the improved CPU and GPU
Con il prodotto acceso, scollegare il cavo di alimentazione dal retro del prodotto.
With the product turned on, disconnect the power cord from the rear of the product.
Sarà necessario installare la videocamera sul retro del veicolo, collegandola a una fonte di alimentazione, ad esempio alle luci di retromarcia.
To install, take the BC 20 to your dealer (recommended) or mount the camera yourself on the rear of your vehicle and connect it to a power source, such as the rear lights.
L'esplosione dovrebbe causare una certa confusione... per permettere a Brody di far fuori il bersaglio e scappare... attraverso questa porta nel retro del complesso.
The explosion should generate sufficient confusion to allow Brody to take out the target and escape through this doorway at the rear of the compound.
C'e' una ferita d'arma da fuoco sul retro del cranio.
Got a GSW to the back of the skull.
Gli investigatori devono ancora determinare le cause dell'incendio, sebbene sembri che abbia avuto inizio nel retro del santuario.
Investigators have yet to determine the cause of the fire, though it seems to have started from the back of the sanctuary.
Sul retro del Cézanne, c'è scritto Rothschild.
The back of the Cézanne says Rothschild.
Secondo una fonte del coroner il retro del teschio e' stato schiacciato forse con un martello.
According to a source at the coroner's office, the back of his skull was badly crushed, possibly by a hammer.
C'era sufficiente DNA nel retro del furgone da essere certi che sia l'Affrescatore.
Enough DNA on the bed of his truck for us to be confident he's the Muralist.
L' ho avuta tutta agghindata nel retro del mio camion, qua sotto.
I got her all dolled up in the back of my truck downstairs.
A volte portano le provviste sul retro del castello.
They sometimes bring in supplies at the back of the castle.
Ci sono anche delle impronte sul retro del tubo.
Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe.
Vedo con gli infrarossi due dei nostri sul retro del complesso.
I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound.
Qualcosa di blu ha forato la clavicola e si e' fatta strada sino al retro del collo.
Something blue pierced his clavicle and went through to the back of his neck.
Beh, ho trovato un anomalia sul retro del cranio di quest'uomo.
Well, I've found an anomaly on the back of this man's skull.
Il retro del furgone e' gia' pieno di diserbante.
Back of the truck is all full of weed killer.
Cosi' ho... risposto alle domande sul retro del libro ed ho ottenuto come punteggio cinque... su un massimo di 20.
So, I took this quiz in the back of the book. I scored a five out of a possible 20.
L'uscita sul retro del negozio dovrebbe essere qui dietro!
The back exit to the store should be around here!
Abbiamo caricato un'arma per ogni tipo nel retro del furgone.
Got one of each big gun in the back of the van.
Sei anni di lavoro sul retro del Waldorf, nove al Carlysle, tre al Pierre, e undici con te alla Torre.
Six years working the back door at the Waldorf, nine at the Carlyle, three at the Pierre, 11 with you at The Tower.
Quando hai menzionato l'AUTEC, tutto quello che ho visto e' stato il retro del tuo grasso testone.
First mention of AUTEC, all I saw was the back of your big fat head.
L'ha trovato sul retro del dipinto, prima di venderlo a Chuck la sera dell'asta.
She found it in the lining of the painting before she sold it to Chuck the night of the auction.
Qualcuno e' uscito dal retro del locale?
Did anyone come out the back of the diner?
Si scopava i ragazzi nel retro del caseificio Hawthorne quando aveva solo 15 anni.
She was screwing guys in the back of Hawthorne Creamery when she was only 15.
Il caratteristico design di gestione dei cavi sul retro del monitor permette di organizzare e nascondere i cavi e mantenere la zona di gioco in ordine.
A cable management design feature found on the back of the monitor allows you to organize and hide your cables to keep your gaming area tidy. Gaming marathon-ready
Se gli studenti esauriscono la stanza sui loro fogli di lavoro, possono continuare sui loro quaderni o sul retro del foglio.
If students run out of room on their worksheets, they can continue in their notebooks or on the back of the paper.
La lampada ad alta efficienza ha una durata massima di 3.000 ore (4.000 ore in modalità silenziosa) e vi si può accedere dal retro del proiettore.
The high-efficiency lamp has a lifespan of up to 3000 hours (4000 hours in Quiet mode) and is easily accessed from the rear of the projector.
Si va nel retro del furgone, vi viene scattata una foto, 30 secondi dopo la recuperate dalla fiancata, e siete pronti a partire.
You go on the back of that truck, it takes your photo, 30 seconds later take it from the side, you're ready to rock.
Ho questi due microscopi che accenderò -- vado sul retro del muro -- e proietto semplicemente, in questo modo vedrete esattamente quello che vedo io.
I have these two microscopes that I'm going to turn -- go to the back of the wall -- and just project, and this way you will see exactly what I would see.
Ero seduto nel retro del mio furgone usato nel parcheggio di un campus, quando ho deciso che mi sarei suicidato.
I was sitting in the back of my used minivan in a campus parking lot, when I decided I was going to commit suicide.
Immaginate che questo sia il retro del vostro occhio.
Imagine that this is the back of your eye, okay?
3.8234350681305s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?